-
1 vendere
pass. rem. io vendei, vendetti, tu vendesti; part. pass. venduto1) продавать••2) торговать, продаватьvendere al dettaglio [al minuto] — торговать в розницу
••vendere fumo — хвастаться, пускать пыль в глаза, рассказывать басни
* * *гл.1) общ. продавать, торговать2) экон. сбывать -
2 vita
I f1) жизнь, период жизниvita media — средняя продолжительность жизниlotta per la vita — борьба за жизньassicuzazione per la vita — страхование жизниessere in fin di vita — быть при смертиtogliersi la vita — лишить себя жизни, покончить с собойdare alla vita — произвести на свет, родитьdare vita a qc — вдохнуть жизнь во что-либоnon dare segni di vita — не подавать признаков жизниdare la vita per la patria — отдать жизнь за родинуvendere cara la vita — дорого отдать свою жизньrimetterci la vita — поплатиться жизньюconsumare tutta la vita nell'arte — посвятить всю свою жизнь искусствуcarcere / reclusione a vita — пожизненное тюремное заключениеvi devo la vita — я обязан вам жизньюne va la vita — это вопрос жизниne va della vita — это посерьёзней, чем вопрос о жизниstiracchiare / strappare la vita — влачить жалкое существование, перебиваться, тянуть кое-какpassare a miglior vita разг. — отойти в лучший мирvita natural durante бюр. (чаще ирон.) — в течение всей своей жизни, всю (свою) жизнь; (употребляется как agg invar)mascalzone per la vita — отъявленный негодяйladro ecc per la vita — отъявленный вор (и т.п.)in vita — при / в жизни2) жизнь, образ жизни; быт, житьёuna vita da cani разг. — собачья жизньvita naturale — первобытный / примитивный образ жизниvita dura — трудная / тяжёлая жизньvita contemplativa — созерцательный образ жизниvita sedentaria — 1) оседлость 2) шутл. сидячий образ жизниtreno / tenore di vita — жизненный уровеньrifarsi la vita, cambiare vita — начать новую жизнь, переменить образ жизни, зажить по-новомуguadagnar(si) la vita — зарабатывать (себе) на жизньil costo della vita — стоимость жизниla vita diventa sempre più cara — жизнь постоянно дорожает3) pl человеческие жизни, жертвыnon si lamenta alcuna perdita di vite umane — человеческих жертв нет ( в информационных сводках)pieno di vita — полный жизни; бодрый, жизнерадостныйvita romanzata — биографический романle vite degli uomini illustri — жизнеописания / биографии знаменитых людей6) тех. продолжительность работы (напр. детали), срок службы ( оборудования)7)•Syn:essere, esistenza, vegetazione, animalità, vitalità, forza, fiato, attività, intelletto, intelligenza, ingegno; modo, tenore, genere di vivere, sussistenza; animazione, movimento, traffico; biografiaAnt:••l'altra vita — загробная / потусторонняя жизньfare la vita — 1) жить(-поживать) 2) пуститься во все тяжкие; ирон. заниматься проституциейfinché c'è vita c'è speranza: prov — см. fiatola vita è bella perché è varia prov prov — жизнь безобразна, когда однообразнаII f1) талия2) лиф•Syn: -
3 vita
vita I f 1) жизнь, период жизни vita media -- средняя продолжительность жизни sensazione della vita -- жизнеощущение concezione della vita -- жизнепонимание esaltante la vita -- жизнеутверждающий lotta per la vita -- борьба за жизнь assicurazione per la vita -- страхование жизни essere in vita -- жить essere in fin di vita -- быть при смерти togliersi la vita -- лишить себя жизни, покончить с собой far tornare invita -- вернуть к жизни (тж перен) dare alla vita -- произвести на свет, родить dare vita a qc -- вдохнуть жизнь во что-л non dare segni di vita -- не подавать признаков жизни dare la vita per la patria -- отдать жизнь за родину vendere cara la vita -- дорого отдать свою жизнь mettere a rischio la vita, rischiare la vita -- рисковать жизнью rimetterci la vita -- поплатиться жизнью consumare tutta la vita nell'arte -- посвятить всю свою жизнь искусству nel fiore della vita -- в расцвете сил a vita -- пожизненно carcere a vita -- пожизненное тюремное заключение pensione a vita -- пожизненная пенсия vi devo la vita -- я обязан вам жизнью ne va la vita -- это вопрос жизни ne va della vita -- это посерьезней, чем вопрос о жизни si tratta di vita e morte -- это вопрос жизни и смерти stiracchiare la vita -- влачить жалкое существование, перебиваться, тянуть кое-как passare a miglior vita fam -- отойти в лучший мир (т. е. умереть) la sua vita Х attaccata a un capello fam -- его <ее> жизнь висит на волоске vita natural durante bur (чаще ирон) -- в течение всей своей жизни, всю (свою) жизнь per la vita -- на всю жизнь употр как agg invar: mascalzone per la vita -- отъявленный негодяй ladro per la vita -- отъявленный вор и т.п. in vita -- при <в> жизни in vita non Х stato un granché -- при жизни он был не бог весть что Х una vita che lo conosco -- я его всю жизнь знаю 2) жизнь, образ жизни; быт, житье come va la vita? -- как жизнь? una vita da cani fam -- собачья жизнь vita naturale -- первобытный <примитивный> образ жизни vita dura -- трудная <тяжелая> жизнь vita agiata -- зажиточная жизнь vita pubblica -- общественная деятельность vita spirituale -- духовная жизнь vita contemplativa -- созерцательный образ жизни vita campale -- сельская жизнь vita sedentaria а) оседлость б) scherz сидячий образ жизни vita randagia -- бродяжничество mala vita -- дурной образ жизни; преступная жизнь donna di mala vita -- распутная женщина tenore di vita -- жизненный уровень rifarsi la vita, cambiare vita -- начать новую жизнь, переменить образ жизни, зажить по-новому fare la gran vita -- жить на широкую ногу fare vita ritirata -- жить отшельником, быть домоседом, чуждаться общества fare la vita del beato porco -- жить как последняя свинья guadagnar(si) la vita -- зарабатывать на жизнь il costo della vita -- стоимость жизни la vita diventa sempre più cara -- жизнь постоянно дорожает stentare la vita -- с трудом перебиваться 3) pl человеческие жизни, жертвы non si lamenta alcuna perdita di vite umane -- человеческих жертв нет (в информационных сводках) 4) fig жизнь, жизненная сила; бодрость; живость; оживление pieno di vita -- полный жизни; бодрый, жизнерадостный 5) жизнеописание vita romanzata -- биографический роман le vite degli uomini illustri -- жизнеописания <биографии> знаменитых людей 6) tecn продолжительность работы (напр детали); срок службы (оборудования) 7) vita latente bot -- спячка l'altra vita -- загробная <потусторонняя> жизнь la vita eterna -- вечная жизнь (la) dolce vita -- сладкая жизнь fare la vita а) жить(-поживать) б) пуститься во все тяжкие; iron заниматься проституцией finché c'è vita c'è speranza prov -- пока есть жизнь, есть надежда vita brevis, ars longa prov lat -- жизнь коротка, искусство вечно la vita Х bella perché Х varia prov -- жизнь безобразна, когда однообразна vita II f 1) талия vita di vespa -- осиная талия abito stretto in vita -- узкое в талии платье 2) лиф -
4 vita
vita I f 1) жизнь, период жизни vita media — средняя продолжительность жизни sensazione della vita — жизнеощущение concezione della vita — жизнепонимание esaltante la vita — жизнеутверждающий lotta per la vita — борьба за жизнь assicurazione per la vita — страхование жизни essere in vita — жить essere in fin di vita — быть при смерти togliersi la vita — лишить себя жизни, покончить с собой far tornare invita — вернуть к жизни (тж перен) dare alla vita — произвести на свет, родить dare vita a qc — вдохнуть жизнь во что-л non dare segni di vita — не подавать признаков жизни dare la vita per la patria — отдать жизнь за родину vendere cara la vita — дорого отдать свою жизнь mettere a rischio la vita, rischiare la vita — рисковать жизнью rimetterci la vita — поплатиться жизнью consumare tutta la vita nell'arte — посвятить всю свою жизнь искусству nel fiore della vita — в расцвете сил a vita — пожизненно carcerea vita — пожизненное тюремное заключение pensione a vita — пожизненная пенсия vi devo la vita — я обязан вам жизнью ne va la vita — это вопрос жизни ne va della vita — это посерьёзней, чем вопрос о жизни si tratta di vita e morte — это вопрос жизни и смерти stiracchiarela vita — влачить жалкое существование, перебиваться, тянуть кое-как passare a miglior vita fam — отойти в лучший мир (т. е. умереть) la sua vita è attaccataa un capello fam — его <её> жизнь висит на волоске vita natural durante bur (чаще ирон) — в течение всей своей жизни, всю (свою) жизнь per la vita — на всю жизнь употр как agg invar: mascalzone per la vita — отъявленный негодяй ladro per la vita — отъявленный вор и т.п. in vita — при <в> жизни in vita non è stato un granché — при жизни он был не бог весть что è una vita che lo conosco — я его всю жизнь знаю 2) жизнь, образ жизни; быт, житьё come va la vita? — как жизнь? una vita da cani fam — собачья жизнь vita naturale — первобытный <примитивный> образ жизни vita dura — трудная <тяжёлая> жизнь vita agiata — зажиточная жизнь vita pubblica — общественная деятельность vita spirituale — духовная жизнь vita contemplativa — созерцательный образ жизни vita campale¤ l'altra vita — загробная <потусторонняя> жизнь la vita eterna — вечная жизнь (la) dolce vita — сладкая жизнь fare la vita а) жить(-поживать) б) пуститься во все тяжкие; iron заниматься проституцией finché c'è vita c'è speranza prov — пока есть жизнь, есть надежда vita brevis, ars longa prov lat — жизнь коротка, искусство вечно la vita è bella perché è varia prov — жизнь безобразна, когда однообразнаvita II f́ 1) талия vita di vespa — осиная талия abito stretto in vita — узкое в талии платье 2) лиф -
5 donare
1. ( dono); vtdonare i propri averi ai poveri — раздать своё имущество / состояние беднякамdonare il cuore a qd перен. — полюбить всем сердцем кого-либо2) (от)даватьdonare la propria vita per l'idea — отдать жизнь за идеюdonare il sangue — 1) давать кровь, быть донором 2) перен. отдавать себя без остатка, жертвовать собой3) перен. придавать2. ( dono); vi (a)1) идти, быть к лицуla barba non ti dona affatto — тебе совсем не идёт борода2) редко приписывать, делать скидкуdonare all'inesperienza — сделать скидку на неопытность•- donarsiSyn:regalare, gratificare; dar bellezza, conferire grazia / attrattivaAnt:•• -
6 donare
donare (dóno) 1. vt 1) дарить, даровать, приносить в дар donare i propri averi ai poveri -- раздать свое имущество <состояние> беднякам donare il cuore a qd fig -- полюбить всем сердцем кого-л 2) (от) давать donare la propria vita per l'idea -- отдать жизнь за идею donare il sangue а) давать кровь, быть донором б) fig отдавать себя без остатка, жертвовать собой 3) fig придавать donare un'aria giovanile -- молодить 2. vi (a) 1) идти, быть к лицу la barba non ti dona affatto -- тебе совсем не идет борода 2) non com приписывать (+ D), делать скидку (на + A) donare all'inesperienza -- сделать скидку на неопытность donarsi отдаться, целиком посвятить себя (+ D) chi dona presto, dona due volte prov -- кто скоро помог, тот дважды помог (ср дорого яичко ко Фристову дню) -
7 donare
donare (dóno) 1. vt 1) дарить, даровать, приносить в дар donare i propri averi ai poveri — раздать своё имущество <состояние> беднякам donare il cuore a qd fig — полюбить всем сердцем кого-л 2) (от) давать donare la propria vita per l'idea — отдать жизнь за идею donare il sangue а) давать кровь, быть донором б) fig отдавать себя без остатка, жертвовать собой 3) fig придавать donare un'aria giovanile — молодить 2. vi (a) 1) идти, быть к лицу la barba non ti dona affatto — тебе совсем не идёт борода 2) non com приписывать (+ D), делать скидку (на + A) donare all'inesperienza — сделать скидку на неопытность donarsi отдаться, целиком посвятить себя (+ D) -
8 vender cara la vita
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > vender cara la vita
См. также в других словарях:
дорого — дороже; нареч. 1. к Дорогой. 2. Ценой больших усилий, трудов, жертв. Д. дались (стоили) мне эти последние километры. Д. достались ему эти месяцы напряжённой работы. Д. заплатил за возможность участвовать в экспедиции (испытал много трудностей,… … Энциклопедический словарь
дорого — I нареч.; доро/же 1) к дорогой 2) Ценой больших усилий, трудов, жертв. До/рого дались (стоили) мне эти последние километры. До/рого достались ему эти месяцы напряжённой работы. До/рого заплатил за возможность участвовать в экспедиции (испытал… … Словарь многих выражений
Элен и ребята — Hélène et les Garçons Жанр ситком … Википедия
до́рого — дороже, нареч. 1. нареч. к дорогой (в 1 знач.); по высокой цене, за высокую цену; противоп. дешево. Дорого заплатить. Дорого продать. □ Артели каменщиков брали очень дорого за кладку заводских труб. В. Кожевников, Сорок труб мастера Чибирева. 2.… … Малый академический словарь
Воинский дух — ВОИНСКІЙ (военный) ДУХЪ (Esprit militaire, Kriegs Geist), означаетъ совокупность всѣхъ воин. качествъ, присущихъ истин. воину: мужество и храбрость до забвенія опасности; воинственность; благородство (рыцарство); дисциплину (подчиненность,… … Военная энциклопедия
Мартин Риггс — Martin Riggs (англ.) … Википедия
Золото — У этого термина существуют и другие значения, см. Золото (значения). 79 Платина ← Золото → Ртуть … Википедия
Том Стоппард — (р. 1937 г.) драматург Вольтер младший: «Я совершенно согласен с тем, что вы говорите, но я готов отдать жизнь за то, чтобы не позволить вам это сказать». Демократия это не голосование, а подсчет голосов. Комментарии дешевы, но факты обходятся… … Сводная энциклопедия афоризмов
Выкуп Атауальпы — Выкуп Атауальпы, правителя инков, 18 июня 1533 года. Все сокровища, составившие его, считаются крупнейшей военной добычей в мировой истории. Содержание 1 Пленение Атауальпы 2 Выкуп … Википедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия